1905電影網專稿 最近兩部新上映電影都來自韓國IP:開心麻花科幻喜劇《獨行月球》的故事改編韓國漫畫家趙石的同名漫畫,其太空版《楚門的世界》的設定、故事主線、動物角色金剛鼠等都源于原著。
(資料圖片僅供參考)
監制、、主演的源自韓國知名漫畫家姜草創作的暢銷作品《魔女》。
而姜草的另一部關于老年人愛情的感人漫畫《我愛你》,曾被韓國搬上大銀幕,如今導演也將它翻拍成中國版,由、、、四位實力派演員領銜主演,備受期待。
今年是中韓建交30周年,從2014年中韓兩國簽署《中韓電影合拍協議》以來,中國電影與韓國電影的相互翻拍一直都很熱絡。
現在,還有一批改編韓影的國產新片正在制片或開發中,包括《穿越黑暗的我》《內在美》《愛在記憶深處》《我們的命中注定》《我的一級兄弟》等。
同時韓國也翻拍了不少優秀的中國電影,如今韓國版的等都蓄勢待發。
中翻韓:犯罪、愛情、喜劇是首選
在中國翻拍韓國電影的作品里,犯罪、愛情、喜劇的類型片比例占比最大。
韓國電影擅長現實題材+類型創作,尤其是犯罪片發展最成獨特體系,韓國犯罪片用經典類型片的套路講述社會真實事件,打造了一批兼具類型娛樂感和作者風格化的優質佳作,成為韓國電影走向國際市場的關鍵,這也成為中國電影移植和改寫的重點對象。
這些年來,根據韓國犯罪片改編的陸續推出,但豆瓣評分平均在5、6分檔,質量水準徘徊在及格線上下。
同樣,國內翻拍韓國喜劇片的“翻車率”也比較高,等評價都比較低,甚至有“逐幀翻拍”的操作,引發爭議。
而在愛情片和家庭片的翻拍里,出現了幾部票房表現比較突出的作品,以及有好口碑的《找到你》。
不過,《重返20歲》是比較特殊的創作模式,嚴格來說不是翻拍,而是屬于“一本兩拍”。
當時韓國CJ E&M公司考慮到文化差異,產生同步開發中國版和韓國版的想法,因此有了同一個劇本下的《奇怪的她》和《重返20歲》。
《重返20歲》導演陳正道曾在接受1905電影網專訪時表示,他接下這個項目是想拉近和韓國商業電影創作核心的距離,“如果這個劇本可以在中韓兩地都賣錢,那它就可以打開一個新的模式,以后我們就不止可以在中國找好劇本,也會有大量韓國的劇本找到我們。”
《重返20歲》在2015年上映后拿下3.6億票房,觀眾評價也不錯。2018年的和2019年的,也是沿襲“一本兩拍”模式,中國版率先上映。
在未來一批翻拍韓影的國產新片中,有很多是以愛情、家庭為類型題材,結合中國本土現實生活展開再創作。
比如中國版《內在美》正在由華策影業主控開發;《愛在記憶深處》和《我們的命中注定》翻拍自主演的經典浪漫愛情片和,這兩個項目都已經成功立項備案。
編劇的新片《五金家族》翻拍自,由領銜主演;惠英紅、合作的《穿越黑暗的我》翻拍自。
無論是《我腦中的橡皮擦》《假如愛有天意》里的虐戀,還是《擔保》的父女情和《季春奶奶》的祖孫情,這些影片的情感關系和情節內容都相當催淚。
從到今年的,國內大銀幕正卷起哭片熱潮,因此在翻拍選擇方面,也瞄準了這些已經歷過大眾檢驗的韓國煽情爆款電影。
韓國“哭片”成翻拍熱門
當然,犯罪和喜劇還是中國電影翻拍韓國電影的傾向類型。、惠英紅主演的《拯救嫌疑人》改編自,中國版《我的一級兄弟》也在籌備制作中。
除了電影,《獨行月球》《我要和你在一起》《我愛你!》都源自韓國原創漫畫,漫畫也正成為中國翻拍韓國IP的新種類。
韓翻中:港片是主流,愛情片成新選擇
韓國在本土類型片的發展過程中,不僅向好萊塢和日本電影取經,還借鑒了中國香港電影的招牌——警匪動作片。
港產警匪動作片一直深受韓國觀眾喜愛,因此成為韓國電影翻拍中國電影的重點類型。
翻拍自執導、、主演的1986年經典影片的,當年上映首周問鼎韓國票房冠軍,領先同檔好萊塢大片《生化危機4》。
《無籍者》片方曾二十多次奔赴香港,只為打動吳宇森拿下《英雄本色》翻拍版權。《無籍者》順利完成上映后,觀眾普遍評價比較差,IMDb評分5.8,豆瓣評分5.5,影片創作或照貓畫虎,或改編不當,核心表達喪失了原版的熱血、激情和義氣。
不過《無籍者》在票房上的成功,使得韓國電影跟進翻拍了更多香港警匪犯罪動作片。2013年的翻拍電影,同年取材于、執導的,2018年的翻拍同名電影。
這些影片匯聚、、、、等韓國一線電影演員,在韓國基本屬于大制作,最終也都成為市場爆款,《絕密跟蹤》《新世界》都名列2013年韓國本土票房第八、第十,《毒戰》則是2018年本土票房第四。
這三部影片在韓國三大電影獎上都有所斬獲,其中《新世界》觀眾反饋最佳,更獲得中國影迷認可,豆瓣評分高達8.9。不過該片沒有正式購買翻拍版權,在創作上沒有機械復制,而是在借鑒臥底敘事的基礎上拍出自己的風格和味道,很多評論認為該版勝于好萊塢翻拍版《無間道風云》和日版《雙面-潛入搜查篇》。
韓國電影沒有停止翻拍港片的步伐。比如執導、、主演的懸疑片《意外》,其同名韓國電影正在制作中,也被韓方獲得翻拍版權。
《意外》正在制作韓國版
中國內地制作的優質犯罪類型片也逐漸受到韓影關注。
、主演的已經翻拍成了《沉默》;、主演的翻拍成《人質》,在2021年公映。
國產諜戰犯罪片《風聲》將翻拍成《幽靈》,由韓國版《毒戰》導演執導。該片在今年戛納電影節曝光首張劇照,有望在2022下半年公映,廣受影迷期待。
《幽靈》翻拍《風聲》
《不能說的秘密》同名韓國版和翻拍《七月與安生》的《再見,我的靈魂伴侶》都計劃在年內上映,《后來的我們》也在今年被韓國四大發行公司之一的SHOWBOX取得翻拍權。可見,韓翻中的傾向題材類型,已經從犯罪片逐漸拓展到愛情片。
韓版《不能說的秘密》首曝劇照
另外在劇集方面,華語爆款劇《想見你》被翻成了《走進你的時間》,《贅婿》的翻拍權已授權給韓國流媒體平臺Watcha,一部部優質劇集也走出國門,沖出海外。
中韓兩國電影在差異下自主發展,在差異中相互汲取,這種翻拍互動形式,有利于兩國電影文化的交流。
翻拍片往往難以超越原版,雖然有優秀模板在前,但不能一比一復制照抄。想大刀闊斧改編,也不能完全脫離原著、天馬行空發揮,否則將失去原版的“靈魂”,也失去翻拍的意義。
從翻拍走向翻新,這條路還需要更多實踐與經驗。