1、過零丁洋① (南宋)文天祥 辛苦遭逢起一經②,干戈寥落四周星③。
【資料圖】
2、 山河破碎風飄絮④,身世浮沉雨打萍。
3、 惶恐灘⑤頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁⑥。
4、 人生自古誰無死? 留取丹心照汗青⑦。
5、 注釋 ①零丁洋:在今廣東中山南的珠江口。
6、文天祥于宋末帝趙昺祥興元年(1278)十二月被元軍所俘,囚于零丁洋的戰船中,次年正月,元軍都元帥張弘范攻打崖山,逼迫文天祥招降堅守崖山的宋軍統帥張世杰。
7、于是,文天祥寫了這首詩。
8、 ②“辛苦”句:追述早年身世及為官以來的種種辛苦。
9、遭逢,遭遇到朝廷選拔;起一經,指因精通某一經籍而通過科舉考試得官。
10、文天祥在宋理宗寶佑四年(1256)以進士第一名及第。
11、 ③、干戈寥落:寥落意為冷清,稀稀落落。
12、在此指宋元間的戰事已經接近尾聲。
13、南宋亡于本年(1279),此時已無力反抗。
14、四周星:周星即歲星,歲星十二年在天空循環一周,故又以周星惜指十二年。
15、四周星即四十八年,文天祥作此詩時四十四歲,這里四周星用整數。
16、舊注多以“四周星”為文天祥1275年應詔勤王以來的四年,其實本詩前兩句應當合起來理解,是詩人對平生遭遇的回顧。
17、 ④、“山河”句:指國家局勢和個人命運都已經難以挽回。
18、 ⑤、惶恐灘:在今江西萬安縣,水流湍急,為贛江十八灘之一。
19、宋瑞宗景炎二年(1277),文天祥在江西空阬兵敗,經惶恐灘退往福建。
20、 ⑥、“零丁”句:慨嘆當前處境以及自己的孤軍勇戰、孤立無援。
21、詩人被俘后,被囚禁于零丁洋的戰船中。
22、 ⑦、汗青:古代在竹簡上寫字,先以火炙烤竹片,以防蟲蛀。
23、因竹片水分蒸發如汗,故稱書簡為汗青。
24、這里特指史冊。
25、 ⑧、“丹心照汗青”衷心永垂史冊。
26、丹心:紅心,比喻忠心。
27、汗青:史冊。
28、古代在竹簡上寫字,先以火炙烤竹片,以防蟲蛀。
29、因竹片水分蒸發如汗,故稱書簡為汗青。
30、 譯文 譯文一 靠自己的刻苦努力,精通了一種經書,終于取得功名,開始了動蕩艱辛的政治生涯; 從率領義軍抗擊元兵以來,經過了整整四年的困苦歲月。
31、祖國的大好河山在敵人的侵略下支離破碎,就像狂風吹卷著柳絮零落飄散; 自己的身世遭遇也動蕩不安,就像暴雨打擊下的浮萍顛簸浮沉。
32、想到前兵敗江西,從惶恐灘頭撤離的情景,那險惡的激流、嚴峻的形勢,至今還讓人惶恐心驚; 想到去年五嶺坡全軍覆沒,身陷敵手,如今在浩瀚的零丁洋中,只能悲嘆自己的孤苦零丁。
33、自古人生在世,誰沒有一死呢?為國捐軀,死得其所,留下這顆赤誠之心光照青史吧! 譯文二 過零丁洋原詩回想我早年由科舉入仕歷盡辛苦, 如今戰火消歇已熬過了四年。
34、 國家危在旦夕恰如狂風中的柳絮, 個人身世遭遇好似驟雨里的浮萍。
35、 惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐, 零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。
36、 人生自古以來有誰能夠長生不死? 我要留一片愛國的丹心映照汗青。
37、 譯文三 遭遇苦難的原因是我精通經書而獲官職所致, 使我在荒涼冷落的戰場上度過了四個春秋。
38、 山河破碎得像被風吹散的柳絮, 一生動蕩如同被雨打的浮萍。
39、 在惶恐灘頭訴說惶恐, 在零丁洋上慨嘆孤苦零丁。
40、 自古以來誰能永遠不死, 死后我也要留下這顆精忠報國的紅心,讓它永照史冊。
41、 譯文四 自己由于數讀經書,通過科舉考試,被朝廷選拔入仕做官。
42、 在頻繁的抗元戰斗中已度過四年。
43、 大宋國勢危亡如風中柳絮。
44、 文天祥畫像自己一生坎坷,如雨中浮萍漂泊無根,時起時沉。
45、 惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐, 零下洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。
46、 自古以來誰能永遠不死, 讓忠心永垂史冊! [編輯本段]詩作鑒賞 鑒賞一 這首詩是文天祥被俘后為誓死明志而作。
47、一二句詩人回顧平生,但限于篇幅,在寫法上是舉出入仕和兵敗一首一尾兩件事以插畫合輯概其馀。
48、中間四句緊承“干戈寥落”,明確表達了作者對當前局勢的認識:國家處于風雨飄搖中,亡國的悲劇已不可避免,個人命運就更難以說起。
49、但面對這種巨變,詩人想到的卻不是個人的出路和前途,而是深深地遺憾兩年前在空航自己未能在軍事上取得勝利,從而扭轉局面。
50、同時,也為自己的孤立無援感到格外痛心。
51、我們從字里行間不難感受到作者國破家亡的巨痛與自責、自嘆相交織的蒼涼心緒。
52、末二句則是身陷敵手的詩人對自身命運的一種毫不猶豫的選擇。
53、這使得前面的感慨、遺恨平添了一種悲壯激昂的力量和底氣,表現出獨特的崇高美。
54、這既是詩人人格魅力的體現,也表現了中華民族的獨特的精神美,其感人之處遠遠超出了語言文字的范圍。
55、 鑒賞二 這是一首永垂千古的述志詩。
56、詩的開頭,回顧身世。
57、意在暗示自己是久經磨煉,無論什么艱難困苦都無所畏懼。
58、接著追述戰斗生涯:在荒涼冷落的戰爭環境里,我度過了四年。
59、把個人命運和國家興亡聯系在一起了。
60、三四句承上從國家和個人兩個方面,繼續抒寫事態的發展和深沉的憂憤。
61、這一聯對仗工整,比喻貼切,真實反映了當時的社會現實和詩人的遭遇。
62、國家民族的災難,個人坎坷的經歷,萬般痛苦煎熬著詩人的情懷,使其言辭倍增凄楚。
63、五六句喟嘆更深,以遭遇中的典型事件,再度展示詩人因國家覆滅和己遭危難而顫栗的痛苦心靈。
64、結尾兩句以磅礴的氣勢收斂全篇,寫出了寧死不屈的壯烈誓詞,意思是,自古以來,人生那有不死的呢?只要能留得這顆愛國忠心照耀在史冊上就行了。
65、 這句千古傳誦的名言,是詩人用自己的鮮血和生命譜寫的一曲理想人生的贊歌。
66、全詩格調沉郁悲壯,浩然正氣貫長虹,確是一首動天地、泣鬼神的偉大愛國主義詩篇。
67、 鑒賞三 辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。
68、」作者在面臨生死關頭,回憶一生,感慨萬千。
69、他抓住了兩件大事,一是以明經入仕,二是「勤王」。
70、以此兩端起筆,極好地寫出了當時的歷史背景和個人心境。
71、「干戈寥落」,是就國家整個局勢而言。
72、據《宋史》記載,朝廷徵天下兵,但像文天祥那樣高舉義旗為國捐軀者寥寥無幾。
73、作者用「干戈寥落」四字,暗含著對茍且偷生者的憤激,對投降派的譴責! 如果說首聯是從縱的方面追述,那么,頜聯則是從橫的方面渲染。
74、「山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍」,作者用凄涼的自然景象喻國事的衰微,極深切地表現了他的哀慟。
75、亡國孤臣有如無根的浮萍漂泊在水上,無所依附,這際遇本來就夠慘了。
76、而作者再在「萍」上著「雨打」二字,就更顯凄苦。
77、這「身世浮沉」,概括了作者艱苦卓絕的斗爭和坎坷不平的一生。
78、本聯對仗工整,比喻貼切,形像鮮明,感情摯烈,讀之使人愴然! 五六句緊承前意,進一步渲染生發。
79、景炎二年(1277),文天祥的軍隊被元兵打敗后,曾從惶恐灘一帶撤退到福建。
80、當時前臨大海,后有追兵,如何闖過那九死一生的險境,轉敗為勝是他最憂慮、最惶恐不安的事情。
81、而今軍隊潰敗,身為俘虜,被押送過零丁洋,能不感到孤苦伶仃?這一聯特別富有情味,「惶恐灘」與「零丁洋」兩個帶有感情色彩的地名自然相對,而又被作者運用來表現他昨日的「惶恐」與眼前的「零丁」,真可謂詩史上的絕唱! 以上六句,作者把家國之恨、艱危困厄渲染到極至,哀怨之情匯聚為高潮,而尾聯卻一筆宕開:“人生自古誰無死?留取丹心照汗青!”以磅礴的氣勢、高亢的情調收束全篇,表現出他的民族氣節和舍身取義的生死觀。
82、結尾的高妙,致使全篇由悲而壯,由郁而揚,形成一曲千古不朽的壯歌。
83、本句中表現了詩人為了國家寧愿慷慨赴死的民族氣節。
84、 零丁洋:即“伶丁洋”在廣東省珠江口外,內伶仃島和外伶仃島之間。
85、鴉片戰爭前,伶仃洋和伶仃島曾被英美侵略者的鴉片販子用躉船和快艇強占,成為對我國進行鴉片走私的跳板。
86、 這是一首永垂千古的述志詩。
87、詩的開頭,回顧身世。
88、意在暗示自己是久經磨煉,無論什么艱難困苦都無所畏懼。
89、接著追述戰斗生涯:在荒涼冷落的戰爭環境里,我度過了四年。
90、把個人命運和國家興亡聯系在一起了。
91、三四句承上從國家和個人兩個方面,繼續抒寫事態的發展和深沉的憂憤。
92、這一聯對仗工整,比喻貼切,真實反映了當時的社會現實和詩人的遭遇。
93、國家民族的災難,個人坎坷的經歷,萬般痛苦煎熬著詩人的情懷,使其言辭倍增凄楚。
94、五六句喟嘆更深,以遭遇中的典型事件,再度展示詩人因國家覆滅和己遭危難而顫栗的痛苦心靈。
95、結尾兩句以磅礴的氣勢收斂全篇,寫出了寧死不屈的壯烈誓詞,意思是,自古以來,人生那有不死的呢?只要能留得這顆愛國忠心照耀在史冊上就行了。
96、這句千古傳誦的名言,是詩人用自己的鮮血和生命譜寫的一曲理想人生的贊歌。
97、全詩格調沉郁悲壯,浩然正氣貫長虹,確是一首動天地、泣鬼神的偉大愛國主義詩篇 [編輯本段]后世影響 為氣貫長虹、啟迪后世的名篇,尤以「人生自古誰無死,留取丹心照汗青」影響了一代又一代愛國志士和廣大民眾。
98、自「五四」以來到抗日戰爭,在中國本土,在南洋和海外各地,無論是文學創作、戲劇演出、歌曲傳唱中,經常可以看到《過零丁洋》等篇,激勵民族情愫的吶喊。
99、對后世志士仁人的節操,文學上的摯情文采都有深刻的啟發和廣遠的影響。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
關鍵詞: