5月15日早間,我發布一篇《暮色心約》即將和觀眾們見面的文章,在文章的標題當中,采用了這個——網曝《暮色心約》定檔浙江衛視,楊穎任嘉倫主演,高智商,愛情劇。不期,在任嘉倫的部分并不理智的粉絲當中,引發了“爭議”。
這批粉絲認為,我的文章標題故意把楊穎放在前邊,是把楊穎當作一番,繼而,便有粉絲對我的這種“楊穎”在前“任嘉倫”在后的標題進行的各種斥責。如果只是一條兩條,我蠻可以不搭理這批粉絲。奈何,打開我的某個媒體平臺,下邊竟然在我已經解釋為什么這么寫標題的大前提之下,某些粉絲依舊不停止攻擊,并且認為我是“小偷”。
對于任嘉倫部分粉絲的這種不理智的行為,我有必要認真給她們做一點兒科普。首先,我的文章,屬于影視劇評論范疇,在這個范疇當中,沒有明文規定誰必須在前,誰必須在后。其次,影視劇評論范疇內的文章,應該屬于文藝理論書寫范疇,而文藝理論書寫范疇,在本文上,遵循文學書寫原則。
【資料圖】
在文學書寫范疇當中,標題部分,遇到需要羅列名字的,基本上都遵循兩個字名字的在前邊,三個字名字的在后邊。這是文學韻律上的基本要求。比如說,我被任嘉倫某些并不理智粉絲“撕”的那個標題,“楊穎任嘉倫主演”,就要比“任嘉倫楊穎主演”更符合文學韻律上的要求。
我相信,任嘉倫的這批并不理智的粉絲,只要有中學語文的常識儲備,就不會覺得我的標題有什么問題。有一次,我去某輔導班的課堂上串門兒,猛然發現,某個小學生的課桌上寫著“任嘉倫加油”幾個字。顯然,在任嘉倫的粉絲構成當中,有部分小學生存在。首先,小學生請以學業為主,不要應援流量明星。其次,對于這批小學生,我應該以本文的方式,對她們進行科普——文藝理論的文本當中,需要起標題的,兩個字的名字放在三個字的名字前邊,更符合文學韻律要求。
我們也不妨看一看他山之石。閆妮和張嘉益老師聯合主演過不少非常不錯的電視劇作品,比如《裝臺》,《少年派》等等。不少劇評人在介紹這些電視劇作品的時候,都是“順嘴原則”,遵守文學韻律,直接說“閆妮張嘉益主演”。這么說,也沒見張嘉益老師的粉絲就站出來表示不滿,就“撕”這么說的劇評工作者們。
在《裝臺》和《少年派》等作品當中,官方公布的演員順序,當然是張嘉益老師放在第一的位置上,閆妮老師放在第二的位置上。但是,喜歡張嘉益老師的觀眾們都清楚,起文藝理論、文學范本屬性的文章標題,遵循文學韻律美,把“閆妮”放在“張嘉益”前邊,是正確的,并不面對所謂的番位問題。
如果一個流量明星已經到了連文學文本標題的名字順序都要撕的程度上,那他也只能是可憐巴巴的流量明星,而不是張嘉益老師這樣優秀的影視工作者了。換言之,真正優秀的影視劇演員們,誰在乎自己是第幾番位呢?《漫長的季節》這樣觀眾評分高達9.4分的年度佳作當中,范偉老師和秦昊老師撕番位了嗎?
當然,我也可以試著了解一下任嘉倫部分流量粉絲這種心急火燎狀態的原因。這部《暮色心約》陣容官宣的時候,把任嘉倫放在了前邊,把楊穎放在了后邊。然后,粉絲們開始起哄了,說楊穎是二番了,需要楊穎的經紀公司給解釋了等等。楊穎的經紀公司則說,倆人是平番。
這種事情,其實是流量粉絲圈子當中典型的骯臟。有部分粉絲到我這里來撕番位,我之所以覺得反胃,原因也在此處。這跟兩股子蛆蟲泛濫蠕動比誰勢力范圍更廣大,何其相似。番位這個事情,本身就骯臟。真正優秀的電視劇作品,只有主角和配角之分,沒有番位這個概念。
對于一部電視劇作品而言,男主角更“強大”,還是女主角更“強大”,需要到電視劇作品當中具體問題具體分析。這也是有數據管著的。比如,劇本橋段維度當中,男主的戲更多,更重要,還是女的戲更多,更重要,這是有指標的。劇作方官宣陣容的時候,會基于戲份多寡和重要程度,決定誰在前,誰在后。
但是,文藝范疇當中的“起標題”,面對男女主角的時候,只需要遵循中文韻律原則即可,沒必要摻和這種“撕番位”的臟東西。基于任嘉倫的部分粉絲是小學生,還沒學過中文韻律的常識問題,我有這篇科普常識的文章。希望任嘉倫和任嘉倫的經紀團隊能夠管理好這批“小學生”,不要持續在我文后邊“撕番位”——本人,不歡迎這種流量粉絲應援行為,并且覺得,惡心。(文/馬慶云)
關鍵詞: