楊布打狗文言文翻譯注釋,楊布打狗文言文翻譯這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、楊布打狗 楊朱之弟曰布,衣素衣而出。
2、天雨,解素衣,衣緇衣(zi 黑色的衣服)而反。
(資料圖片僅供參考)
3、其狗不知,迎而吠之。
4、楊布怒,將撲之。
5、 楊朱曰:“子無撲矣,子亦猶是也。
6、向者使汝狗白而往,黑而來,子豈能無怪矣?” 1.楊朱:戰國初期哲學家。
7、 2.衣①:穿 3.素:白色的 4.雨:下雨 5.衣②:衣服 6.緇(zī):黑色的。
8、 7.知:了解 8.而:連詞,表轉折。
9、 9.反:同“返”,返回。
10、 10.撲:打、敲。
11、 11.猶是:像這樣。
12、 12.向:以前、先前。
13、 13.向者:剛才。
14、 14.使:假使。
15、 15.豈:怎么 16.無:不要。
16、 17.怪:對……感到奇怪。
17、 18.曰:名叫。
18、 楊朱的弟弟叫楊布,他穿著件白色的衣服出門去了,遇到了大雨,便脫下白衣,換了黑色的衣服回家。
19、他家的狗不知道是楊布回來了,就迎上去向他大叫。
20、楊布十分生氣,想要打它。
21、楊朱說:“你不要打狗,遇到這樣的情況你也會是這樣的。
22、先前假使你的狗出去是白的回來變成了黑的,怎么能感到不奇怪呢?” (1)衣素衣而出:他穿著件白色的衣服出門去。
23、衣:第一個衣是名詞的意動用法,動詞,穿衣;第二個衣是名詞,衣服。
24、 (2)豈能無怪哉 怪:感到奇怪。
25、(形容詞作動詞) (3)天雨,解素衣:天下雨,他脫下白衣服。
26、 (4)迎而吠之:迎上去向他大叫。
27、 (5)子亦猶是也:遇到這樣的情況你也是這樣的。
28、 1.當朋友誤解自己的時候,不要頭腦發熱,動怒發火;而應該設身處地站在別人的角度思考,要學會換位思考。
29、 2.以短淺的目光看到事物的表面而看不到事物的本質,是不對的. 3.事物是千變萬化的,要想正確的認識事物,就不能用一成不變的眼光來看待事物,更不能被一時的表面現象所迷惑,要抓住事物的本質。
本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助。
關鍵詞: